-
1 marchandise
marchandise [maʀ∫ɑ̃diz]feminine nouna. ( = article, unité) commodity• il a de la bonne marchandise he has or sells good stuffb. ( = cargaison, stock) la marchandise the merchandise* * *maʀʃɑ̃diz1) ( articles)des marchandises — goods, merchandise [U]
marchandises en gros/au détail — wholesale/retail goods
2) ( produit) goods (pl)tromper or voler quelqu'un sur la marchandise — to swindle somebody
••il a essayé de nous vendre sa marchandise — (colloq) he tried to win us over
vanter or étaler sa marchandise — (colloq) to parade one's wares
* * *maʀʃɑ̃diz nfgoods pl merchandise no pl* * *marchandise nf1 ( articles) des marchandises goods, merchandise ¢; exporter/transporter des marchandises to export/transport goods; les marchandises sont entreposées dans le hangar the goods are stored in the warehouse; 100 000 euros de marchandises 100,000 euros' worth of goods; marchandises en gros/au détail wholesale/retail goods;2 ( produit) goods (pl); livrer/fournir la marchandise to deliver/to provide the goods; les trafiquants ont essayé d'écouler la marchandise the traffickers tried to dispose of the goods; ce fromager a de la bonne marchandise this cheese shop has good produce; tromper or voler qn sur la marchandise to swindle sb.il a essayé de nous vendre sa marchandise○ he tried to win us over; vanter or étaler sa marchandise○ to parade one's wares.[marʃɑ̃diz] nom féminin[article interdit]2. [fret, stock]la marchandise the goods, the merchandisemarchandise en gros/au détail wholesale/retail goods3. (familier & figuré) -
2 vanter
vanter [vɑ̃te]➭ TABLE 11. transitive verb[+ personne, qualité, méthode, avantage] to praise2. reflexive verb• se vanter de to pride o.s. on• se vanter d'avoir fait qch to pride o.s. on having done sth* * *vɑ̃te
1.
verbe transitif to praise, to extolvanter les mérites de quelqu'un/quelque chose — to speak highly of somebody/something
2.
se vanter verbe pronominal1) ( être un vantard) to brag (de about)2) ( s'enorgueillir)3) ( prétendre)* * *vɑ̃te vtto speak highly of, to praise* * *vanter verb table: aimerA vtr to praise [qualité, vertu, talent, personne]; tant vanté so highly praised; vanter les mérites de qn/qch to speak highly of sb/sth.B se vanter vpr1 ( être un vantard) to brag (de about); elle se vante toujours de tes succès she is always bragging about your achievements; il n'y a pas de quoi se vanter! there's nothing to brag about!; il a cassé le vase mais il ne s'en est pas vanté he broke the vase but he kept quiet about it;2 ( s'enorgueillir) se vanter de faire to pride oneself on doing; il se vante de posséder la plus belle collection au monde he prides himself on having the finest collection in the world;3 ( prétendre) se vanter de faire to make out that one does; elle se vante de tout réussir she makes out that she makes a success of everything.[vɑ̃te] verbe transitif[louer, exalter] to praise————————se vanter verbe pronominal intransitifelle l'a fait renvoyer mais elle ne s'en vante pas she had him fired, but she keeps quiet about itil n'y a pas de quoi se vanter this is nothing to be proud of ou to boast aboutsans (vouloir) me vanter, j'avais déjà compris I don't wish to boast, but I'd got the idea already -
3 vanter
v -
4 vanter
vt. хвали́ть ◄-'ит, ppr. хва-►/по=; расхва́ливать/расхвали́ть (avec insistance); захва́ливать/захвали́ть (qn.;avec exagération); перехва́ливать/ перехвали́ть (trop), ↑ восхваля́ть ipf. littér.; превозноси́ть ◄-'сит►/превознести́* (avec enthousiasme) littér.;vanter un hôtel (un médicament) — хвали́ть <расхва́ливать> гости́ницу (лека́рство); vanter sa marchandise — расхва́ливать свой това́рvanter les mérites de qn. — превозноси́ть чьи-л. заслу́ги <досто́инства>;
■ vpr.- se vanter -
5 vanter
v.tr. (lat. ecclés. vanitare, de vanitas "vanité") хваля, превъзнасям; vanter les vertus d'une femme хваля добродетелите на жена; vanter sa marchandise хваля стоката си; se vanter хваля се, превъзнасям се; il se vantait d'avoir le travail bien payé той се хвалеше, че има добре платена работа. Ќ Ant. abaisser, dénigrer, déprécier; s'excuser. Ќ Hom. venter. -
6 vanter
I vt.litt. maqtamoq, ta'riflamoq, ko‘klarga ko‘ tarmoq; madh qilmoq; vanter sa marchandise molini maqtamoqII se vanter vpr. maqtanmoq, chiranmoq, kerilmoq, ko‘pirmoq, ko‘z-ko‘z qilmoq, lof urmoq; il n'y a pas de quoi se vanter buning maqtanadigan joyi yo‘q. -
7 vanter
vɑ̃tev1)se vanter — prahlen, angeben
Il n'y a pas de quoi se vanter. — Das ist wirklich kein Ruhmesblatt.
2) ( louer) preisen, rühmen, lobenvantervanter [vãte] <1>[in den höchsten Tönen] loben, [an]preisen marchandise -
8 déballer sa marchandise
(déballer [или déplier, déployer, étaler, vanter] sa marchandise)показать товар лицом, показать на что ты способен, показать себяDictionnaire français-russe des idiomes > déballer sa marchandise
-
9 blaguer
vt., railler avec bonne humeur ; causer // deviser blaguer familièrement et gaiement ; raconter des blaguer histoires pour rire // blagues, plaisanter ; vanter (qq., qc., sa marchandise, ce que l'on vend): BLyAGÂ (Annecy.003, Chambéry, Gets, Saxel, Thônes, Villards-Thônes | Albanais.001, Balme-Si.). - E.: Moquer (Se), Vanter.A1) blaguer, charrier, railler avec bonne humeur, taquiner par des propos sans méchanceté, prendre qq. pour cible pour plaisanter, faire marcher qq.: chinâ < chiner> vt. (001,003), fére marshî (001).A2) blagues à part // pour en venir aux choses sérieuses: blyague à pâ (001). -
10 passer
vil est dans sa chemise, et la tête et les pieds lui passent — см. il est dans sa chemise
passer sous la coupe de... — см. sous la coupe de...
passer les dés — см. lâcher les dés
passer en... drôles — см. en... drôles
passer en flèche — см. en flèche
comme la frontière de Tournai, où il ne passe pas une souris qu'on ne sache combien elle a de poils — см. comme la frontière de Tournai, où il ne passe pas une souris qu'on ne sache combien elle a de poils
plus c'est gros, mieux ça passe — см. plus c'est gros, mieux ça marche
passer un suif — см. donner un suif
il n'y a que le train de marchandise que ne lui est passé dessus — см. il n'a que le train de marchandise qui ne lui est passé dessus
passer en trombe — см. en trombe
- y passer -
11 déprécier
v.tr. (lat. depretiare) 1. обезценявам; déprécier une marchandise обезценявам стока; 2. прен. омаловажавам, подценявам, понижавам; se déprécier обезценявам се, омаловажавам се, подценявам се, понижавам се. Ќ Ant. vanter; valoriser, admirer, apprécier. -
12 surfaire
vt. расхва́ливать/расхвали́ть ◄-'ит► (vanter); переоце́нивать/переоцени́ть ◄-'ит, pp. -ë-► (surestimer);surfaire le talent de qn. — расхва́ливать <переоце́нивать> чьи-л. тала́нты; surfaire qn. — расхва́ливать (↑превозноси́ть/превознести́) кого́-л. сверх [вся́кой] ме́рыsurfaire sa marchandise — расхва́ливать свой това́р; запра́шивать/запроси́ть сли́шком высо́кую це́ну за това́р (proposer à un prix exagéré);
■ pp. et adj.- surfait
См. также в других словарях:
marchandise — [ marʃɑ̃diz ] n. f. • v. 1160; de marchand 1 ♦ Chose mobilière pouvant faire l objet d un commerce, d un marché. ⇒ article, denrée, produit. Dr. comm. Objet mobilier destiné à la vente, à l exclusion des produits alimentaires. Les denrées et les… … Encyclopédie Universelle
vanter — [ vɑ̃te ] v. tr. <conjug. : 1> • 1580; 1080 pron.; lat. ecclés. vanitare, de vanitas → vanité I ♦ Littér. Parler très favorablement de (qqn ou qqch.), en louant publiquement et avec excès. ⇒ célébrer, exalter. « Il mettait la conversation… … Encyclopédie Universelle
MARCHANDISE — s. f. Ce qui se vend, se débite, soit en gros, soit en détail, dans les boutiques, magasins, foires, marchés, etc. Belle, bonne marchandise. Marchandise du pays. Marchandise étrangère. Marchandise de traite, de pacotille. Un magasin de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
MARCHANDISE — n. f. Ce qui se vend, se débite, soit en gros, soit en détail, dans les boutiques, magasins, foires, marchés, etc. Il ne vend que de bonne marchandise. Des marchandises de confiance. Des marchandises de rebut. Liquider des marchandises. Des… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
article — [ artikl ] n. m. • 1130; lat. articulus « articulation », de artus; cf. orteil I ♦ 1 ♦ Vx Articulation (I). 2 ♦ (1846) Mod. Zool. Pièce articulée des arthropodes. ⇒ articulé. ♢ Bot … Encyclopédie Universelle
boniment — [ bɔnimɑ̃ ] n. m. • 1803; de l arg. bonir, bonnir « dire » 1 ♦ Propos que débitent les charlatans, les bateleurs, pour convaincre et attirer la clientèle (⇒ parade). Le boniment d un camelot. Par ext. Discours trompeur pour vanter une marchandise … Encyclopédie Universelle
Brasov — Braşov Roumanie Judeţ de Braşov Braşov Statut : Chef lieu … Wikipédia en Français
Braşov — Roumanie Judeţ de Braşov Braşov Statut : Chef lieu … Wikipédia en Français
Brașov — Vue de Brașov … Wikipédia en Français
BONIMENT — n. m. Propos que débitent les charlatans et saltimbanques pour attirer les clients. Par extension, Faire un boniment, Débiter un boniment, Vanter sa marchandise … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Boniment — Sur les autres projets Wikimedia : « Boniment », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Un boniment est un nom masculin du XVIIIe siècle. Il caractérise un propos dont l objectif est de plaire, convaincre ou/et séduire, et… … Wikipédia en Français